Anna Abreu, Ivory tower

Suomennos.

S:lle. Koska sanat on aika.. No, kuvaavat. Paitsi toi kulta.. :D


Tulen olemaan täällä Sinua varten, kulta

Haluan Nahda nyt
En koskaan tiennyt, ETTÄ SE Voisi tuntua Niin oudolta
Niin kuin uhkapeli, kun ei sinulla ole rahaa
Panokset OVAT kovat, ja minä voisin menettää sinut
En tiedä miksi, Mutta luulen ETTÄ sinä tiedät

Estribillo:
En tiedä, en tiedä, en tiedä oliko se minun vai sinun virheesi
Anna minun Nahda, Anna minun Nahda, Anna minun Nahda olinko se minä, JOKA sai sut lähtemään
Esikaupungilla, keskikaupungilla, Kaikkialla ne kertovat Kaikenlaisia Valheita
Mutta olen nyt ja olen täällä ja haluan ETTÄ sinä avaat silmäsi

estribillo2:
Tulen olemaan täällä Sinua varten, kulta ...
Oh, Etkö näe Miten kovin kaipaan sinua, tulen hulluksi
Sinä voisit Saada kaiken, Kauneuden, voiman
Jos vain tulet ja astut ulos Norsunluutornistasi

Minä ajattelin, ETTÄ SE olit sinä, JOKA jätti mut
Mutta minä olin, ja sinä aina rakastit minua
Kai pidin sinua Liian itsestäänselvyytenä
Ja sain sinut tuntemaan olosi Niin yksinäiseltä ja kerratulta

Estribillo

estribillo2

Voisin KÄYTTÄÄ taikajuomaani
Mutta se ei Ehkä saa sua jäämään
Voisin puhua vaikka Kuinka Paljon ao muuttaisit mielesi
Mutta sinä vain menisit KP
SEN sijaan Olen ulko-ovesi edessä
Ja teen itsestäni typerän
Kun avaat ja katsot silmiini
Etpä Voi puolustautua

estribillo2